Learning Thai

It's my intention to every day learn some Thai words. I'll write them down, try to form sentences with them that make sense to a native Thai speaker, maybe eventually I'll understand the writing system too, when I compare the written words and their pronounciations 👍.

Do you want an interactive way to learn the words in the table below? Check out the flash cards!

Do you want to learn the individual Thai letters? Check out the full alphabet!

ThaiEnglishPronounciationExample
āļĄāļąāļ‡āļŠāļ§āļīāļĢāļąāļ•āļīVegan / veganismmang-sa-wee-rat, mangsaweeratpom kin mangsaweerat
āļœāļĄIpompom suwaii
āļœāļĄHairpompom khun suwaii maak
āļāļīāļ™Eatkinpom kin maak
āļĢāļąāļLoverakpom rak khun
āļ„āļļāļ“Youkhunpom rak khun
āļŠāļ§āļĒBeautifulsu-waii, suwaiipom suwaii
āļĄāļēāļA lot / much / manymaakpom rak khun maak
āļ‰āļĩāđˆPee (normal)chipom puat chi
āļ›āļ§āļ”Painpu-at, puatpom puat chi
āđ€āļˆāđ‡āļšHurtchebcheb
āđ€āļˆāđ‡āļšPee (informal)yi (high note, but not super high) aww, yiawwpuat yiaww
āļ›āļąāļŠāļŠāļēāļ§āļ°Pee (super formal)pas-sawa, passawapom mi pan-ha kiaw-khab khaan pas-sawa
āļĄāļĩHavemipom mi pan-ha kiaw-khab khaan pas-sawa
āļ›āļąāļāļŦāļēProblempan-ha, panhapom mi pan-ha kiaw-khab khaan pas-sawa
āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšAboutkiaw-khab, kiawkhabpom mi pan-ha kiaw-khab khaan pas-sawa
āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšAction (used to specify with about, clarifying the action)khaanpom mi pan-ha kiaw-khab khaan pas-sawa
āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆUnderstandkhaw-tchai, khawtchaipom khaw-tchai krab
āļ„āļĢāļąāļš / āļ„āđˆāļ°Yeskrab (male) / kha (female)krab, khun ki-lei
āļ‚āļĩāđ‰āđ€āļŦāļĢāđˆUgly / unattractiveki-lei, kileikrab, khun ki-lei
āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“Thanks / thanks youkhob-khun, khobkhunkhobkhun nah krab
āļ™āļ°Enforces Yes (expresses a deeper yes)nahkhobkhun nah krab
āļ—āļģDo (something)tamtam araii yu?
āļ­āļ°āđ„āļĢWhata-raii, araiitam araii yu?
āļ­āļĒāļđāđˆLive / present / currentlyyutam araii yu?
āļĄāļąāđ‰āļĒRightmairak pom, mai?
āđ„āļāđˆChickenkaikin kai
āļ‚āđ‰āļēāļ§RiceKhawkin khaw
āļāļĨāđ‰āļ§āļĒBananaglu-waii, gluwaiipom choob kin gluwaii
āļŠāļ­āļšLikechoobpom choob kin gluwaii
āļ”āļđwatch / seedopom do nang yu
āļŦāļ™āļąāļ‡Movienangpom do nang yu
āļˆāļ°Will / shalltjatja pai nai
āđ„āļ›Gopaitja pai nai
āđ„āļŦāļ™Wherenaitja pai nai
āļ­āļĒāļēāļWantjaakpom jaak duuum naam
āļ”āļ·āđˆāļĄDrinkduuumpom jaak duuum naam
āļ™āđ‰āļģWaternaam"pom jaak duuum naam", "hong naam"
āļ­āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰This thinganiani tawraii nah krab
āđ€āļ—āđˆāļēāđ„āļŦāļĢāđˆHow muchtaw-raii, towraiiani tawraii nah krab
āļĄāļēComemakin khaw ma ruuuwe yang
āļŦāļĢāļ·āļ­Orruuuwekin khaw ma ruuuwe yang
āļĒāļąāļ‡Yetyangkin khaw ma ruuuwe yang
āļ§āļąāļ™Dayoneone nee jaak kin araii
āļ™āļĩāđ‰This / presentneeone nee jaak kin araii
āļžāļđāļ”Speakpoo-t, pootpom poot thai dai nah krab
āđ„āļ—āļĒThai (language)thaipom poot thai dai nah krab
āđ„āļ”āđ‰Candie / daipom poot thai dai nah krab
āļāļĢāļąāđˆāļ‡Foreigner (white / white passing)farangpom farang ki nok
āļ‚āļĩāđ‰Shitkipom farang ki nok
āļ™āļBirdnokpom farang ki nok
āļ•āļąāļ‡āļ„āđŒMoneytangmaai mi tang nah krab
āļŠāļ•āļēāļ‡āļ„āđŒMoney / centssatangmaai mi satang nah krab
āđ„āļĄāđˆNomaaimaai mi tang nah krab
āļ™āļ­āļ™Sleepno-oo-n, nooon"pom jaak nooon", "hong nooon"
āļ„āļąāļ™āđāļ‚āđ‰āļ§Adorable (Isaan)Kan-cheiaw, kancheiawkancheiaw maak
āļŦāđ‰āļ­āļ‡Roomhonghong naam yu tinai?
āļ—āļĩāđˆāđ„āļŦāļ™Wheretinaihong naam yu tinai?
āļ„āļĢāļąāļ§Kitchenkruwahong kruwa yu tinai?
āđāļ‚āļGuestkhekhong rap khek yu tinai?
āļĢāļąāļšReceive (something)raphong rap khek yu tinai?
āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§Travel / triptiawpai tiaw gan teu
āļāļąāļ™Togetherganpai tiaw gan teu
āđ€āļ–āļ­āļ°Let us / let'steupai tiaw gan teu
āļ‹āļ·āđ‰āļ­BuySuuuuepom jaak suuuue appen ha look
āđāļ­āļ›āđ€āļ›āļīāđ‰āļĨAppleappenpom jaak suuuue appen ha look
āļŦāđ‰āļēFive (5)Haappen hasip look
āļŠāļīāļšTen (10)Sipappen hasip look
āļŦāđ‰āļēāļŠāļīāļšFifty (50)ha-sip, hasipappen hasip look
āļĨāļđāļAmount of somethinglookappen hasip look
āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļKnowru-chak, ruchakkhun ru-chak passa program araii baaang, krab?
āļ āļēāļĐāļēLanguagepassakhun ru-chak passa program araii baaang, krab?
āđ‚āļ›āļĢāđāļāļĢāļĄProgramprogramkhun ru-chak passa program araii baaang, krab?
āļšāđ‰āļēāļ‡Some / any / somewhatbaaangkhun ru-chak passa program araii baaang, krab?
āļŠāļšāļēāļĒComfortable / goodsa-bai, sabai (pronounced as "sa bye")pom maai sabai krab
āļŦāļēFind / seehahnn, ha (pronounced with the a shifting tone, first going down a tone, then going up slightly, as if you're thinking)one nee pom pai ha moh ma
āļŦāļĄāļ­doctorm-oh, moh (pronounced in a way as if you say 'oh' when you're disappointed, like 'oh :'(, why did this happen?')one nee pom pai ha moh ma
āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩHellosa-wa-di-krab, sawadikrabsawadikrab, sabai di maai?
āļ”āļĩGooddisawadikrab, sabai di maai?
āļ•āļ­āļ™āđ€āļŠāđ‰āļēMorningthon chawsawadi thon chaw
āļ—āļĩāđˆThat / attkhobkhun t chuwai nah krab
āļŠāđˆāļ§āļĒHelpChu-wai, chuwaikhobkhun t chuwai nah krab
āļŠāļ·āđˆāļ­namechupom chu Roger
āļ”āđ‰āļ§āļĒWithdu-wai, duwaiduwai khwamyindi krab
āļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļīāļ™āļ”āļĩPleasure / joykhwam-yin-di, khwamyindiduwai khwamyindi krab
āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡OneNue-ng, nuengNueng, song, saam, sie, ha, hok, ched, pet, kaaw, sip
āļŠāļ­āļ‡TwosongNueng, song, saam, sie, ha, hok, ched, pet, kaaw, sip
āļŠāļēāļĄThreesaamNueng, song, saam, sie, ha, hok, ched, pet, kaaw, sip
āļŠāļĩāđˆFoursieNueng, song, saam, sie, ha, hok, ched, pet, kaaw, sip
āļŠāļĩāļŦāđ‰āļēFivehaNueng, song, saam, sie, ha, hok, ched, pet, kaaw, sip
āļŦāļSixhokNueng, song, saam, sie, ha, hok, ched, pet, kaaw, sip
āđ€āļˆāđ‡āļ”SevenchedNueng, song, saam, sie, ha, hok, ched, pet, kaaw, sip
āđāļ›āļ”EightpetNueng, song, saam, sie, ha, hok, ched, pet, kaaw, sip
āđ€āļāđ‰āļēNinekaawNueng, song, saam, sie, ha, hok, ched, pet, kaaw, sip
āļŠāļīāļšTensipNueng, song, saam, sie, ha, hok, ched, pet, kaaw, sip
āđ€āļ”āļ—Datedatekhun jaak pai date kap pom maai?
āļāļąāļšWithkapkhun jaak pai date kap pom maai?
āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐEnglish (language)ang-grit, anggritpom put passa anggrit
āļžāļđāļ”Speakputpom put passa anggrit
āļ āļēāļĐāļēLanguagepa-ssa, passapom put passa anggrit
āđ€āļĨāđ€āļ§āļĨ / āļĢāļ°āļ”āļąāļšLevellewel / ra-dap radapradap thoupai
Nextthou-pai, thoupairadap thoupai
āđ‚āļĢāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™Schoolrooong rianpom pai rooong rian
āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļ‚āļ­āļ‡ / āļŠāļ­āļ›āļ›āļīāđ‰āļ‡Shoppingsuuuu khong / shop-ping shoppingpom pai suuuu khong

Clarifications

Explaining certain sentences a bit more, since languages can be confusing and not everything is directly translatable.

SentenceExplanationOccurrences
pom kin mangsaweeratI eat vegan, means I am vegan.1
pom khun su-waii maakYour hair is very beautiful.3
pom puat chiI pain pee, means I need to pee.9-10
chebHurt => means I am hurting, it hurts, ...11
pom mi pan-ha kiaw-khab khaan pas-sawaI have a urinary problem.13-17
khobkhun nah krabThank you, yes! => The "nah krab" is a way to come over more polite, you can add it to nearly any sentence and seem more polite / higher educated.21-22
tam araii yu?What are you doing? => yu, means "at the moment" / "currently" / "in the present", in English "-ing" is added to represent an action that is currently going on.23-25
rak pom, mai?love me, right/not? => do you love me? => "mai" is used here to ask a question, when "mai" comes at the end, most of the time it means someone is asking something.26
kin khaweat rice => eat a meal => in Thai, since rice is a common phenomenon, they use "eat rice" as "eat a meal" / "lets eat" / "eat breakfast" / "eat lunch" / "eat dinner" => sort of used instead of "eat" in general, but only main meals and doesn't apply to snacks, desert, ...28, 41-43
hong naamroom water => Bathroom38, 57-58
kin khaw ma ruuuwe yangEat rice come or yet? => Did you eat before coming here?41-43
one neeDay this => today44-45, 76-77
pom poot thai daiI speak thai can => I can speak Thai.46-48
farang ki nokforeigner shit bird => foreinger that is a cheap skate, "farang ki nok" is a slur often used to refer to foreigners who do not want to spend any money or foreigners that are extremely (abnormally) cheap, or used to refer to white trash, e.g.: A foreigner that is trying to get a discount for something that is very cheap already49-51
hong nooonroom bed => Bedroom55
kancheiawAdorable => The adorableness is so overwhelming, that I am feeling itchy => Something is super cute56
hong rap khek yu tinai?Room receive guest stay where? => Where is the living room? => "rap khek" => welcoming guests, "hong rap khek" => "living room" => room where guests are entertained60-61
looklook => indicates an amount of items in formal Thai, in english it would be equivalent to: "round objects" or "long objects", for example, with mango or a stone you'd use "look"65-70
maai sabaimaai sabai => literally translated to => not comfortable but can mean sick/ill75
pai ha moh mathe combination of "pai" and "ma" in this sentence indicates that it is in the past, a.k.a. went instead of go, order of "pai" and "ma" is important, the "ma" is supposed to come after the "pai"76-77
sawadi thon chawGood morning80
pom chuMy name is83
duwai khwamyindiYou're welcome84-85
khun jaak pai date kap pom maaiWould you want to go on a date with me?96-97